室外大型銅鼎的象征
銅鼎是青銅器最重要的禮器之一,是烹飪?nèi)夂褪⑷獾挠镁摺H颓貪h延續(xù)了兩千多年,銅鼎一直是最常見、最神秘的禮器。有一種成組的鼎,形制由大到小,成為一列,稱為列鼎,列鼎的數(shù)量代表了不同的位置等級,通常是單數(shù)。
Bronze tripod is one of the most important ritual vessels of bronze ware. It is a tool for cooking and holding meat. The three dynasties and the Qin and Han Dynasties lasted more than 2000 years. The bronze tripod has always been the most common and mysterious ritual vessel. There is a group of tripods, which form a row from large to small. It is called column tripod. The number of column tripods represents different position levels, usually singular.
銅鼎是我國青銅文化的代表。它是文明的見證,是文化的載體。依據(jù)夏禹造九鼎的傳說,可以推測我國從4000多年前就有了青銅鍛煉和鑄造技術(shù)。從地下發(fā)掘出的對方大長征有確鑿證據(jù)標(biāo)明,我國已經(jīng)是高度發(fā)達(dá)的青銅時代。
The bronze tripod is the representative of China's bronze culture. It is the witness of civilization and the carrier of culture. According to the legend that Xia Yu made nine tripods, it can be inferred that China had bronze training and casting technology more than 4000 years ago. The other side's Long March excavated from the underground has conclusive evidence that China has been a highly developed bronze age.
我國歷史博物館收藏的“司母戊”大方鼎是現(xiàn)存最大的商代青銅器, 銅鼎腹內(nèi)有“司母戊”三字,高133厘米、重875公斤,是商王為祭拜他母親戊而鑄造的。
The "Si Mu Wu" Dafang tripod collected by China's history museum is the largest existing bronze ware of the Shang Dynasty. There are three words "Si Mu Wu" in the belly of the bronze tripod, 133 cm high and 875 kg heavy. It was cast by the king of Shang to worship his mother Wu.
銅器銘文記錄了商周時期的法律法規(guī)和封爵、祭祀、賞罰等史實,并將西周時期的巨大作品傳承給后世,形成了具有很高審美價值的金文書法藝術(shù),因此在某種程度上更具價值, 銅鼎成為比其他青銅器更重要的歷史文物。
Bronze inscriptions record the laws and regulations of the Shang and Zhou Dynasties and historical facts such as knighthood, sacrifice, reward and punishment, and inherit the huge works of the Western Zhou Dynasty to future generations, forming a gold calligraphy art with high aesthetic value. Therefore, to some extent, it is more valuable. The bronze tripod has become a more important historical relic than other bronze vessels.